Sobre mí
Nacida en tierras catalanas y enamorada de Barcelona, siempre he querido volar lejos. Descubrir nuevos países, aprender su lengua y trabajar como intérprete profesional fueron siempre los sueños que ahora estoy cumpliendo.
Vivir, estudiar y trabajar en Alemania en distintas ocasiones entre 2015 y 2019 me abrió las puertas a un idioma fascinante que, junto con el inglés y el francés, se ha acabado convirtiendo en una lengua más en mi día a día.
Graduarme en un máster de interpretación de conferencias en alemán, inglés, español y catalán, y posteriormente añadir el francés en la combinación lingüística, me enseñó que nunca hay que dejar de picar piedra y que, con esfuerzo, dedicación y resiliencia, todo acaba dando su fruto.
Finalmente, entrar en el mercado profesional de la interpretación en plena pandemia mundial y empezar a construir mi propio camino me da una lección de vida cada día: merece la pena arriesgarnos a aprender, a mejorar y, en definitiva, a volar.
Mi filosofía:
Cada día aprender un poquito más y desconocer un poquito menos
Mi objetivo:
Que nada, o muy poco, me suene a chino
Apasionada de las lenguas y feliz de establecer puentes lingüísticos mediante la interpretación de enlace y de conferencias, creo firmemente en el poder de la comunicación y en que detrás de cada idioma se esconde una cultura especial, una mentalidad distinta y un mundo diferente.
Formación académica