Interpretació

  • INTERPRETACIÓ A DISTÀNCIA

  • INTERPRETACIÓ SIMULTÀNIA

  • INTERPRETACIÓ CONSECUTIVA

  • INTERPRETACIÓ D'ENLLAÇ

Basant-me en els valors i el codi deontològic establerts per AIIC (Associació Internacional d’Intèrprets de Conferències), com són transparència, professionalitat i confidencialitat, entre molts altres, els serveis que ofereixo són els següents:

Combinació lingüística






* No troba la combinació lingüística que està buscant? Estaré encantada de deixar-lo en mans de professionals excel·lents que compliran les seves expectatives.

Interpretació a distància

El servei es proporciona de manera virtual per mitjà de plataformes professionals d’interpretació simultània remota (RSI) o en els anomenats Hubs d’interpretació, on un tècnic supervisa que es garanteixi una bona connexió així com també una qualitat de so òptima.

Aquesta servei d’interpretació s’ofereix en totes les modalitats – simultània, consecutiva i d’enllaç.

Interpretació simultània

Es requereixen dos intèrprets, una cabina insonoritzada i un equip tècnic de so adequat. Els intèrprets escolten, analitzen i tradueixen el discurs oralment al mateix temps que l’orador està parlant, fomentant d’aquesta manera l’agilitat comunicativa.

* No troba la combinació lingüística que està buscant? Estaré encantada de deixar-lo en mans de professionals excel·lents que compliran les seves expectatives.

ESDEVENIMENTS

  Conferències i congressos multilingües de tot tipus

Rodes de premsa

Reunions

Fires

Combinació lingüística






ESDEVENIMENTS

Cursos de formació

Entrevistes

Negociacions

Visites guiades

Combinació lingüística






Interpretació consecutiva

L’orador intervé, l’intèrpret pren notes i, a continuació, tradueix oralment el missatge en la llengua desitjada. No es precisa cap tipus d’equip tècnic.

* No troba la combinació lingüística que està buscant? Estaré encantada de deixar-lo en mans de professionals excel·lents que compliran les seves expectatives.

Interpretació d’enllaç

Aquest tipus d’interpretació és el més adequat per a esdeveniments multilingües amb pocs participants. L’intèrpret alterna la traducció oral de les llengües que es parlen a la sala; per exemple, del català a l’alemany i de l’alemany al català. 

 

* No troba la combinació lingüística que està buscant? Estaré encantada de deixar-lo en mans de professionals excel·lents que compliran les seves expectatives.

ESDEVENIMENTS

Negociacions empresarials 

Serveis socials

Visites al metge, a l’Agència Tributària o al banc, entre altres

Combinació lingüística