À propos de moi
Née en Catalogne et amoureuse de Barcelone, j'ai toujours voulu prendre mon envol. Découvrir de nouveaux pays, apprendre leur langue et travailler comme interprète professionnelle ont toujours été des rêves que je réalise aujourd'hui.
Vivre, étudier et travailler en Allemagne à différentes reprises entre 2015 et 2019 m'a ouvert les portes d'une langue fascinante qui est devenue une autre langue dans ma vie quotidienne, en plus de l'anglais et du français.
J'ai obtenu le master en interprétation de conférence en allemand, anglais, espagnol et catalan et, à force de travail et de dévouement, j'ai ajouté le français à mes langues de travail. Ce processus de formation continue et de petites réussites m'a appris qu'il ne faut jamais baisser les bras et qu'à force d'efforts et de résilience, tout finit par payer.
Enfin, entrer sur le marché de l'interprétation professionnelle en pleine pandémie mondiale et commencer à tracer ma propre voie me donne chaque jour une leçon de vie : cela vaut la peine de prendre le risque d'apprendre, de s'améliorer et, en somme, de prendre son envol.
Ma philosophie:
Chaque jour, apprendre un peu plus et méconnaître un peu moins
Mon objectif:
Que rien, ou très peu, ne soit du chinois pour moi
Passionnée par les langues et heureuse de construire des ponts linguistiques grâce à l’interprétation de liaison et de conférences, je crois fermement au pouvoir de la communication et au fait que derrière chaque langue se cache une culture unique, une mentalité spéciale et un monde différent
Formation académique